客戶服務(wù)熱線:
400-661-6611
深圳:0755-27777321 27777345
泉州:0595-24665500 24660203
廈門:0592- 5769060 5769059
晉江:0595-24665505 24665562
石獅:0595-24660205 86733655
莆田:152 6093 2867
福州:159 8070 1670
義烏:158 6890 6755
網(wǎng)址 : www.ychcyl.com
郵箱:vip@myex.cc
美國(guó)進(jìn)口免征稅金額為800美金,為什么有時(shí)候申報(bào)價(jià)值不滿800美金也要交稅?
自2016年2月24日,前美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬簽署了Trade Facilitation and Trade Enforcement Act of 2015,其中將進(jìn)口免征稅金額從200美金增至800美金,該法案由美國(guó)海關(guān)和邊境保護(hù)局于2016年3月10日實(shí)施。免征稅金額是指符合條件的貨件其申報(bào)美元金額小于規(guī)定金額,即可免于做海關(guān)正式報(bào)關(guān)也無(wú)需繳納關(guān)稅或稅款。這意味著大多數(shù)運(yùn)入美國(guó)貨值低于800美元的貨件可免于做海關(guān)正式報(bào)關(guān)以及繳納進(jìn)口關(guān)稅。此舉不僅激勵(lì)了美國(guó)消費(fèi)者也激勵(lì)了不少的電商賣家更多的考慮用快遞發(fā)貨。 名詞解析: TradeFacilitation and Trade Enforcement Act of 2015,簡(jiǎn)稱為TFTEA,中文翻譯為《2015年貿(mào)易便捷與貿(mào)易促進(jìn)法》。 該法案旨主要是加強(qiáng)美國(guó)海關(guān)和邊境保護(hù)局執(zhí)行美國(guó)貿(mào)易法律法規(guī)的能力,簡(jiǎn)化和促進(jìn)合法貿(mào)易,禁止不合法貿(mào)易。 說(shuō)到這,很多朋友有疑問(wèn)了,既然是800美元以下免征稅,我申報(bào)不到800美元,為什么還有關(guān)稅?其實(shí),和其他法律法規(guī)一樣,也是有條件和例外的情況的: No.1: Shipment must be imported byone person on one day 貨物必須是由同一個(gè)人在同一天進(jìn)口(即以公司名義進(jìn)口的不適用) No.2: Consolidated shipmentsaddressed to one ultimateconsignee are treated as oneimportation 送達(dá)同一個(gè)最終收貨人的合并貨物將會(huì)被視為一票進(jìn)口貨物(即同一人在同一天內(nèi)進(jìn)口幾票貨物加起來(lái)總額超過(guò)800美金也不能適用) No.3: No alcoholic beverage,perfume containing alcohol(except where the aggregate fairretail value in the country ofshipment of all merchandisecontained in the shipment doesnot exceed $5), cigars, orcigarettes will be exemptedfrom duty and tax payment. 酒精飲料,含有酒精的香水(除非了裝運(yùn)所有商品的裝運(yùn)國(guó)的總體公平零售價(jià)值不超過(guò)5美元),雪茄或香煙不能被豁免征稅。 No.4: Exemption is not allowed if CBP believes that the shipment is one ofseveral lots covered by a singleorder or contract, and that it was sentseparately for the express purposeof securing free entry or for thepurpose of avoiding compliancewith any pertinent law or regulation 如果海關(guān)認(rèn)為該票貨物是屬于單一訂單或合同下的幾個(gè)批次之一,并且是為了自由進(jìn)入(免稅)或避免遵守任何相關(guān)的法律法規(guī)的目的才單獨(dú)發(fā)貨,這種情況不能豁免征稅。 No.5: Exemption is not allowed in the case of any merchandise of a class or kind provided for in any tariff-rate quota 屬關(guān)稅配額其中品類的商品不能免稅(比如農(nóng)產(chǎn)品屬于關(guān)稅配額的產(chǎn)品不能豁免征稅) No.6: Exemption is not allowed if one or more Partner Government Agencies require information to fulfill their regulatory requirements 如果一個(gè)或多個(gè)合作政府機(jī)構(gòu)需要信息才能實(shí)現(xiàn)監(jiān)管的貨物不能豁免征稅(比如涉及FDA部門監(jiān)管的貨物不能豁免征稅) No.7: CBP Authority: As a reminder, even in the case of low value shipment, CBP has the right to require a formal entryon any shipment where additional information, bonding, or protection is required. Theadministrative exemption may be denied if CBP believes that the shipment was sent as a low valueshipment for the purpose of avoiding compliance with any pertinent law or regulation. (即使我們申報(bào)的是低于800美金,但是美國(guó)海關(guān)依然有權(quán)要求做正式清關(guān)申報(bào)。只要海關(guān)懷疑發(fā)貨申報(bào)低貨值是為了避免遵守某些相關(guān)法律法律,該票貨物就有可能被拒絕豁免征稅。)這也是最應(yīng)該解釋的一條,就是:你申報(bào)的是低于800美金,但美國(guó)海關(guān)有權(quán)懷疑你是故意低報(bào),而對(duì)貨物重新估價(jià),估價(jià)高過(guò)800美金,那么還是要征稅的。
免責(zé)聲明:以上"美國(guó)關(guān)稅起征點(diǎn)為800美金,為什么不滿800美金的時(shí)候也要交稅?"內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載僅為傳遞更多行業(yè)信息和交流之目的,著作權(quán)屬原創(chuàng)者所有,如有版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站管理員刪除。
版權(quán)所有©2005-2024 泉州閩亞國(guó)際貨運(yùn)代理有限公司 www.ychcyl.com E-mail: vip@myex.cc 閩ICP備09021353號(hào)-1